Как защититься от заказчика | блог Новая Эпоха Управления

Трудности перевода. Часть 2

4 мин
190

Трудности перевода. Часть 2 обложка

Какие причины могут стать следствием бесконечного количества уточнений и изменений от клиентов/партнеров/заказчиков, прилетающих в процессе создания продукта или реализации проектов. Ответы на этот вопрос содержала первая часть статьи «Трудности перевода: что на самом деле хочет заказчик», опубликованная в блоге «Новая эпоха управления».

Во второй части автор расскажет, как мы можем защитить себя от деструктивных сценариев заказчика или его попыток за счёт нас решить свои проблемы.

Важный нюанс – именно «за счёт нас», а не «с нашей помощью».


1
По максимуму договариваться на берегу об условиях, объёме и содержании работы.

Понимаю, что звучит, во многом, идеалистично. Но сформулированные и зафиксированные договорённости являются прививкой от сценария, где мы можем оказаться в заложниках на ходу меняющихся представлений людей, которые описали свои пожелания ёмкой фразой «сделайте красиво».

А мы самонадеянно решили, что знаем, что это значит и как это реализовать.


2
Определить свои функции и возможности.

Разделить – что в наших силах, а что либо из области фантастики, либо явно не соответствует условиям финансовых договорённостей.

Если этого не сделать, мы можем повестись «на слабо», стать жертвой манипуляции «на вас вся надежда» или оказаться в заложниках собственных установок «быть хорошим для всех».

А значит, и риск, что мы будем любой ценой пытаться удовлетворить зачастую нереалистичные требования, достаточно высок. Может привести к потере ресурсов и подрыву самооценки.


3
Четко определить оптимальную профессиональную роль в этом процессе.

Роль – образ, состояние, определенная тематика мыслей. Она включает модель поведения и (самое важное!) способ принятия решений.

Роль «хороший человек» будет запускать совсем другой сценарий развития событий, чем роль «авторитетный эксперт» или «самоутверждающийся специалист».

В первом случае мы будем пытаться угодить, и расстраиваться, если клиент недоволен.

Во втором – рационально аргументировать свои предложения и обсуждать варианты.

В третьем – злиться и спорить, агрессивно отстаивая свои идеи.


4
В случае явного тупика в процессе движения вернуться к первоначальным договорённостям и ещё раз обсудить, как обе стороны понимают цель и задачи процесса.

И если выяснится, что эти представления кардинально расходятся и требуют от вас не профессиональных усилий, а профессиональных жертв – нужно честно закончить такое сотрудничество.

Вовремя остановиться – бесценный навык. Может стать прочной основой для будущих побед.


Резюмируем вышесказанное.

Начиная проект, следует ответить себе на вопросы:


На что мы можем влиять?

Где границы нашей ответственности?

Что зависит от нас?

В процессе движения, сверяясь с полученными ответами, важно понять, в какой момент пора принять решение, и что иногда оптимальный выход – своевременно закончить взаимодействие, освободив пространство для более плодотворных и плодородных возможностей.

Главное, понять, умеем ли мы включать критическое мышление до того, как потеряли эмоциональные, временные, интеллектуальные, финансовые ресурсы.

Ну или, проанализировав все вводные, переварить нелицеприятный вывод, что часть проблем – в наших собственных подходах, стратегиях и несоответствии заявленным возможностям.

И тогда продолжать терпеливо двигаться вперёд. Приняв тот факт, что умение работать в разных условиях и с разными людьми – один из показателей профессионализма.

Читайте также по теме: